The Fake Rides in a Flower Kiln - Chapter 3
MANGA DISCUSSION
Leave a Reply Cancel reply
8 Comments
MY READING HISTORY
You don't have anything in histories
Most Viewed Today
Tyrant wants a better life
Chapter 68
May 9, 2024
A Divorced Evil Lady Bakes Cakes
Chapter 59
May 9, 2024
Friends Shouldn’t Act This Way
Chapter 44
May 9, 2024
For My Lost Love
Chapter 84
May 8, 2024
Wild Night
Chapter 29
May 9, 2024
km_1322
Yikes the translation! But the story is good?
Kangyura
The translate was bad😅😅
But i love the story😍❤ I hope you can improve the translation😁
MiscMech
Why do they keep calling the etiquette teacher the Duke’s wife. Please just get one (1) person to proofread…
[email protected]
This translation is awful
solène
movies are translated quite differently depending on the country, including iconic lines. our queen of hearts said ” qu’on lui coupe la tête ” in the movies or just coupez toutes leurs têtes instead of saying the literal translation of off with their heads. it would not make much sense in french otherwise.
solène
in french we don’t say ” off with his head ” lol. we say ” coupez-lui la tête! ” which literally translates to cut off his head.
ཞıƙƙą‿♪🩶
@Yunie Yun
Am not trying to be racist or anything but,
Isn’t the correct sentence “OFF WITH HIS HEAD!”
– Queen Of Hearts ❤️ ♦️♠️♣️🃏
Yunie Yun
As a french I just want to say : “cut off his head”